Encuentra tu curso ideal

9%

¿Qué quieres estudiar?

Un proyecto de aprendizaje bilingüe apoyado en las nuevas tecnologías para familias con niños de 1 a 3 años

Artículo de opinión

Este proyecto ha sido impulsado y desarrollado exclusivamente por el AMPA, con la colaboración del equipo directivo y de gestión de la escuela infantil


  • Deja tu comentario
  • Valora


Beatriz Plaza Marina. Presidenta de la Asociación de Madres y Padres El Arco Primer Ciclo de Infantil de la Escuela Infantil de Primer Ciclo "El Arco" (La Rioja)
El aprendizaje de lenguas extranjeras, y especialmente del inglés, es una necesidad cada vez más acuciante en nuestro entorno, si distinciones de proximidad: tanto da que nuestro futuro tienda a remitirse al espacio local más próximo que a una expansión internacional. Los intercambios son múltiples, globales y afectan, cada vez más, a escenarios de recursos compartidos y, nos guste o no, cada vez menos localizados en las lenguas nacionales. El inglés se ha convertido en la principal lengua de comunicación para los ciudadanos, a escala global, y  de la Unión Europea en particular, aunque todavía existen importantes diferencias en el conocimiento y uso del inglés entre los países del Norte y el Sur de Europa.

Estas diferencias están estrechamente relacionadas con los cambios introducidos en el ámbito laboral, la supresión de las fronteras, la globalización de la economía y sus repercusiones sociales, y derivan en una clara percepción social de que en el futuro, más o menos próximo, será necesario conocer alguna lengua extranjera para poder acceder no ya a un gran número de puestos de trabajo sino a cualquiera de los posibles. Esta percepción, acertada o no, obliga a adoptar políticas que imponen una presión sobre el sistema educativo para que a lo largo de la enseñanza obligatoria el alumnado acceda a niveles aceptables de una o dos lenguas extranjeras.

Hace unos meses, el actual ministro de educación, José Ignacio Wert, anunció una serie de reformas en Educación Infantil (entendemos que de segundo ciclo, de 3 a 6 años), centradas en una apuesta por fomentar la enseñanza bilingüe español-inglés, con la potenciación de la enseñanza de una segunda lengua extranjera y se impulsará las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones como herramienta fundamental en el proceso, a partir del curso 2012-2013.

Esta apuesta obedece a los resultados de diversas investigaciones que muestran que al inicio de la escolaridad las actitudes de los escolares aún no están formadas y que, por tanto, dada su importancia en la adquisición del lenguaje, si se inicia la enseñanza de la lengua extranjera en edades tempranas el éxito de su aprendizaje está más asegurado. Por otra parte, la enseñanza precoz de una segunda lengua tiene también otro tipo de ventajas relacionadas con la fonología y, probablemente, la sintaxis. Es bien conocido que fonológicamente el aprendizaje precoz de una segunda lengua deviene en "acentos nativos", mientras que su aprendizaje tardío denota siempre -o casi siempre- un "acento extranjero". Evidentemente, las ventajas fonológicas están en relación con que las y los enseñantes utilicen un acento "como los nativos" porque sino dichas ventajas desaparecen.(1)

En este sentido, desde el AMPA de la Escuela Infantil de Primer Ciclo 'El Arco', de 0 a 3 años, de Logroño, hemos decidido poner en marcha un proyecto este mismo curso, de aprendizaje de una lengua extranjera con especial apoyo de las tecnologías, algunas nuevas y otras no tanto, entre cuyos objetivos y recursos se encuentra un programa de formación on line para favorecer el aprendizaje y uso del inglés por parte de las familias, así como de diversas estrategias para apoyar y promover el uso y, suponemos que, aprendizaje del inglés de nuestros hijos en contextos informales, cotidianos y predecibles.

Antes de seguir adelante, queremos aclarar que los niños a los que no se les ha hablado desde el nacimiento en dos lenguas y las han adquirido como propias, no son bilingües, ni se produce para ellos una situación de bilingüismo. De hecho, a los 18 meses, un niño ya discrimina perfectamente los fonemas de su lengua frente a los de otras, fenómeno resultante de una operación de desecho de lo que no es útil o pertinente en la lengua o lenguas que vehiculan los acontecimientos de comunicación cotidianos en los que participa. Por ello, cuando no se participa en hechos comunicativos en una segunda lengua de manera sistemática y funcional (es decir que tenga una utilidad para resolver sus necesidades inmediatas de relación con el mundo que le rodea), no se produce una adquisición de una segunda lengua sino un aprendizaje. La inmersión lingüística es el método ideal para llegar a ser bilingüe, y es evidente que este no es el caso de exponer a un niño a una o dos horas de clase en inglés a la semana. (1)

Otra cosa es la enseñanza bilingüe, que comporta modelos de organización escolar que tienen como objetivo posibilitar el dominio de una lengua a la que el alumnado no tiene acceso en su medio social y familiar. Es decir, la organización escolar, o la comunidad educativa como en este caso, pretende suplir la falta de exposición a una lengua en contextos informales y, a la vez, posibilitar su dominio para los usos formales.

Dada la situación, como padres y educadores, entendemos y asumimos que la participación y complicidad de la familia es clave. En nuestro contexto, una escuela de educación infantil de primer ciclo (0 a 3 años) de propiedad municipal, gestionada por un grupo empresarial de carácter privado, el tipo de comunidad en la que se inserta es determinante para facilitar el modelo que se propone a continuación. La nuestra es una escuela de barrio sobre el que se asienta ya una comunidad, cuyos referentes constitutivos son muy claros y cercanos, lo que nos permite articular y potenciar una comunidad educativa basada en el proyecto educativo de centro, el entorno o entornos en los que se circunscribe la escuela, las familias, el equipo gestor y educativo de la escuela, el propietario de esta y otros agentes pertenecientes a la comunidad, que es tanto educativa como social y que ofrece, como hemos dicho, muchos de los contextos informales en los que debería producirse la exposición a esta segunda lengua objeto de aprendizaje.

El modelo de aprendizaje 'formal', porque como tal lo hemos incluido en el proyecto educativo de centro, consiste en la incorporación de la metodología del centro educativo especializado Kids&Us al programa educativo de la escuela. Los niños cuentan con media hora de clase semanal con un docente especializado en el aprendizaje del inglés de 1 a 3 años. Además, los niños tendrán que escuchar en casa un CD específico todos los días durante un período de tiempo concreto mientras desarrollan otro tipo de tareas, en las que se ha pedido a las familias que tengan una especial participación e involucración.

Para la consecución de los objetivos lingüísticos citados, la enseñanza bilingüe utiliza diferentes recursos, pero probablemente el más importante consiste en emplear la lengua, objeto de aprendizaje, como instrumento de comunicación en contextos de enseñanza-aprendizaje. En la educación bilingüe se asume que, en la medida en que se hacen cosas con la lengua, no sólo se aprende a realizar dichas cosas, sino que suplementariamente se aprende también el instrumento que las vehicula. Por eso, dado que las cosas que se hacen en la escuela se relacionan con la enseñanza y el aprendizaje, la manera de aprender una lengua, desconocida para el alumno, en el contexto escolar consiste en enseñar y aprender a través de ella. (1)

Como en este caso no se dan las condiciones ni las oportunidades para desarrollar esta enseñanza o situación de comunicación bilingüe en el programa educativo del propio centro, es en este punto, relacionado también con los contextos informales de aprendizaje, donde se va a articular el papel de los padres como facilitadores de la creación o recreación de dichos contextos. El objetivo es, como se ha mencionado, generar este tipo de contextos en el mayor número posible de situaciones, allí donde habitualmente no los hay. Obviamente, no pretendemos implantar una comunidad bilingüe donde no la hay, pero sí promover las oportunidades de acercar la segunda lengua al día a día de las familias en la vida del barrio o barrios vinculados a la escuela, a través de una comunidad de aprendizaje basada en el entorno cotidiano. Con este objetivo, a lo largo del proyecto se van a implementar varias medidas, con especial apoyo de las tecnologías, especialmente la formación on line:

1. Programa de aprendizaje on line para los padres y miembros de la familia en general: se implantará una plataforma on line de aprendizaje, basada en Moodle o en Joomdle, para integrar distintos recursos.

A. Estrategias para trabajar y generar oportunidades de aprendizaje del inglés con nuestros hijos en contextos informales.

B. Cursos de inglés on line para padres y abuelos. Se ofrecerán distintos niveles de estos recursos de autoaprendizaje para iniciarse, reciclarse, o avanzar en aprendizajes previos.

C. Recursos para educadores, tanto el personal de la escuela, como de Kids&Us.

D. Red social de la comunidad, para favorecer la comunicación y el intercambio entre familias y educadores, y entre todos los agentes participantes en el proyecto.

2. Programa de aprendizaje on line del inglés con contenidos digitales en inglés (ordenadores de mesa, portátiles, tablets y smartphones). Trabajaremos con contenidos en inglés orientados a estas edades, para potenciar la exposición al idioma y el desarrollo de tareas en inglés. Este programa se desarrollará, en la medida de lo posible, tanto on line como presencialmente en el centro.

3. Programa de participación activa de la comunidad. Se buscará la colaboración de distintos agentes y entidades para favorecer la incorporación y el reconocimiento de items en inglés y de generación de situaciones comunicativas en esta lengua. Los niños y las familias asociarán un color con el programa de inglés, y pediremos a diversos agentes del barrio (Asociación de Vecinos, tiendas, bancos, ayuntamiento) su participación para incorporar carteles bilingües y otros recursos, de manera que las familias puedan identificar y 'jugar' con la lengua en el mayor número de contextos posible. Crearemos también una red de voluntarios para desarrollar distintos talleres y escenarios, así como colaboración a distintas organizaciones (Ablarioja, FAPA Rioja, Asociación Fueclaya, Escuela Oficial de Idiomas, etc.)

4. Por supuesto, contemplamos también un programa de formación y apoyo en el uso de las nuevas tecnologías para las familias.

(1) Todas las referencias bibliográficas en http://elarcopci.wordpress.com y http://desconectame.wordpress.com
Deja tu comentario