Una formación integral en traducción jurídico-económica, una de las especialidades de traducción más demandadas y mejor remuneradas. Se estudiarán las dificultades de los documentos y se desgranarán los textos para poder traducirlos con exactitud. En este Curso de Experto en Traducción Jurídica y
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
1.580 €
El curso de Traducción económica y financiera facilita las herramientas necesarias para la realización de traducciones especializadas en esta materia, con el rigor y la fidelidad requeridos para competir en el mercado global. Este curso cuenta con una gran variedad de ejercicios y prácticas que son
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
350 €
En el Curso de Gestión de Proyectos de Traducción se analizan casos reales de errores y aciertos en la interacción con los clientes y proveedores, en la planificación y en la gestión de imprevistos; se identifican prácticas ganadoras y cuestionaremos costumbres poco recomendables; y se comprende el
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
300 €
En este curso de especialidad para traductores se analizan las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Se tratan textos de distintos géneros para que
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
350 €
El curso de Traducción para organismos internacionales es un curso de especialidad para traductores. Las Naciones Unidas o las Instituciones europeas tienen amplísimas necesidades de traducción. Además, utilizan un estilo y terminología particulares y cuentan habitualmente con sus propias fuentes
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
300 €
Este curso de Traducción jurídica recoge los aspectos más importantes de esta especialidad, cada vez más demandada. En él estudiarás las principales dificultades que presentan los textos jurídicos (tanto a nivel terminológico como conceptual), sus problemas de traducción y las estrategias más
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
350 €
Este curso te facilita las herramientas para realizar traducciones especializadas en esta materia, con el rigor y la fidelidad requeridos para competir en el mercado global. Cuenta con una gran variedad de ejercicios y prácticas que son monitorizados con regularidad por la tutora del mismo, Doctora
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
240 €
La Traducción Automática (TA), si bien no reemplaza al traductor humano, supone un cambio de percepción de los patrones tradicionales en el proceso de intercambio de información. Sin duda, la TA ocupa un lugar destacado en la práctica profesional, al igual que una de las tareas asociadas a ella,
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
250 €
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
2.200 €
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
2.200 €
En el Curso de Trados conocerás el funcionamiento de SDL Trados Studio. Aprenderás a crear y gestionar memorias de traducción y traducirás archivos de Word, Excel, PowerPoint, InDesign, QuarkXPress... y muchos otros formatos. En definitiva, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
240 €
CURSOS DE TRADUCCIÓN PAREJAS DE IDIOMAS: * Inglés- español * Francés-español * Portugués-español * Alemán-español El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real tanto a los profesionales como a todos aquellos
Fundación FIDESCU
Curso
Distancia
Consultar
¿Quieres incluir entre tus especialidades una de las ramas con más demanda del mercado? Con este curso podrás incluir entre tus servicios la traducción de guías de viajes, audioguías, sitios web orientados al turismo, así como el contenido de folletos, catálogos, revistas especializadas y mucho
Tragorá formación
Curso
On-line
297 €
El objetivo del curso es presentar una panorámica sobre el sector de las tecnologías del lenguaje a través de los conceptos y las técnicas más utilizadas en las principales áreas de aplicación del Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN). A diferencia de otros cursos especializados en el campo
Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
300 €
El Curso de Traducción General es una manera perfecta de adquirir una base sólida y fiable en traducción o de ampliar y estructurar los conocimientos. Al finalizar el curso, tendrás todas las herramientas necesarias para comenzar tu carrera profesional en el mundo de la traducción.
Estudio Sampere
Curso
On-line
Consultar
Para la realización de este curso Experto de Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual, son profesores que están en contacto con las últimas novedades tecnológicas del sector, y pueden adaptar los contenidos que exigen en la profesión, logrando una rápida y eficaz incorporación al mercado
Escuela Politécnica Superior (UAX)
Curso
Presencial
Consultar precio
PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.
Fundación FIDESCU
Curso
Distancia
Consultar
¿Sabías que el conocimiento de una lengua se mide generalmente por el dominio y la soltura con los que un hablante utiliza las unidades fraseológicas propias y características de esa lengua? Con este curso de fraseología para traductores aprenderás a identificar, distinguir y, posteriormente,
Tragorá formación
Curso
On-line
Menos de 250 €
¿No has usado nunca Trados Studio y quieres aprender desde cero? Quizá ya lo utilizas pero quieres aprender a usar determinadas funciones que no conoces… Con este curso de Trados Studio iremos paso a paso, compartiendo nuestras pantallas, partiendo desde tu nivel hasta conseguir que manejes la
Tragorá formación
Curso
On-line
Consultar precio
¿Quieres dedicarte a la posedición de textos pretraducidos con programas de traducción automática? Pese a la controversia que este tema genera en la comunidad de traductores, es obvio que la demanda de poseditores en el mercado está en auge y con este curso pretendemos formar a profesionales
Tragorá formación
Curso
On-line
210 €