Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje

Grado
Oficial / Homologado
Presencial
Madrid
Precio 11.181 €

Descripción

Con el Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje (TITLE) descubrirás el apasionante mundo de las Tecnologías del Lenguaje y te especialízarás en Inteligencia Artificial generativa, Macromodelos Lingüísticos (LLM) y transformación digital.
Te convertirás en un especialista en las tecnologías que hacen posible la Inteligencia Artificial generativa, que condicionará el futuro de nuestra sociedad:
  • Dominarás los sistemas de datos lingüísticos
  • Transformación digital
  • Redacción y traducción automáticas
  • Chat bots
  • Reconocimiento del habla
  • Lingüística computacional y otras importantes tecnologías lingüísticas.
Fórmate en idiomas (tres lenguas extranjeras) y comienza tu carrera profesional en un sector tan vibrante como la comunicación. 
+ ver más

Temario

Primer Curso
Primer Semestre
  • Fundamentos de programación
  • Tradumática I
Segundo Curso
No se imparte hasta el curso 2025-2026
Primer Semestre
  • Traducción B directa II
  • Traducción C directa I
  • Inteligencia Artificial
  • Programación or. PLN
Segundo Semestre
  • Terminología
  • Doc. aplicada Trad.
  • Optativas
Anuales
  • Lengua B II
  • Lengua C II
Tercer Curso
No se imparte hasta el curso 2026-2027
Primer Semestre
  • Lingüística comparada B
  • Interpretación I
  • PSC
Segundo Semestre
  • Liderazgo Ignaciano
  • Lingüística comparada C
  • Interpretación II
  • Tradumática II
Anuales
  • Itinerarios A, B, C
Optativas complementarias
Cuarto curso
Primer Semestre
  • Interpretación III
  • Ética profesional
  • Lingüística computacional
Segundo Semestre
  • Interpretación IV
  • TFG
  • Traducción automática
Anuales
  • Aprendizaje y Servicio
  • Práctica profesional (sem 1 ó 2)
  • Itineriario (A, B o C)
  • Optativas complementarias
  • Interpretación A-B
  • Psicología del lenguaje
  • Interpretación C-A DE/FR
  • Traducción C II D/FR
  • Traducción C III D/FR
  • Traducción C IV D/FR
  • Traducción C V D/FR
  • Edición y maquetación de textos
  • Didáctica de lenguas extranjeras
  • Gestión de proyectos lingüísticos
  • Otros itinerarios
Optativas complementarias
Itinerarios de textos especializados
  • Traducción de textos especializados
  • Traducción audiovisual y accesibilidad
  • Tecnologías del lenguaje
+ ver más

Competencias para las que te prepara el curso

Conoce y comprende la variación dentro de un mismo sistema lingüístico y cultural, y las implicaciones sociales del lenguaje y la comunicación.
Conoce los aspectos técnicos de la lengua española en términos de canon, gramaticalidad e idiomaticidad.
Conoce y comprende la estructura de la lengua extranjera en sus aspectos clave de gramática, pronunciación, vocabulario y reglas de uso de los niveles MCER correspondientes a cada asignatura
Conoce profundamente la lengua meta y sus culturas, así como las convenciones y normas de la traducción en diferentes contextos y géneros textuales, en correspondencia con un nivel C2 MCER (castellano) o C1 (inglés).
Conoce y aplica los principios de la ética profesional en la traducción, en aspectos tales como el respeto por los derechos de autor, la confidencialidad y la objetividad.
Conoce y comprende los fundamentos teóricos

+ ver más

Requisitos

Se podrá acceder a la Titulación a partir de las siguientes vías de acceso a la universidad:
  • Humanidades y Ciencias Sociales
  • Ciencias y Tecnología y Biosanitaria
Tener capacidad para el razonamiento numérico, lógico y abstracto.

Prueba de acceso

Realizarás las pruebas escritas de acceso.

Metodología

Metodología presencial

Idiomas en los que se imparte

Español

Duración

Duración: 4 años, 240 créditos

Titulación obtenida

Reicibirás una titulación oficial.

Prácticas

Realizarás prácticas.

Perspectivas laborales

Especialista en tecnologías del lenguaje y LLM
Lingüísta técnico y de datos
Desarrollador de tecnologías lingüísticas
Especialista en transformación digital
Traducción en organismos internacionales y en función pública del Estado
Gestión de la comunicación internacional en multinacionales de cualquier sector
Intérprete de conferencias
Mediación y gestión intercultural
Traducción en editoriales
Profesional del doblaje y la subtitulación
Traducción en comercio exterior
Enseñanza de idiomas
Profesional de la adaptación internacional de software
Enseñanza de español como lengua extranjera
Redacción técnica

+ ver más

Promociones

  • Becas y ayudas
  • 10% de descuento para Comillas Alumni.

Bolsa de empleo

La Universidad dispone de la Empleabilidad [OPE]  Servicio de Orientación en Carreras Profesionales, Prácticas y Empleo.

Profesorado

Equipo de profesores multidisciplinarios.

Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje
Universidad Pontificia Comillas
Campus y sedes: Universidad Pontificia Comillas
Comillas CIHS Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
C/ Universidad Comillas, 3-5 28049 Madrid
Cursos más populares
Solicita información
X