Grado en Traducción e Interpretación
Información del curso
Grado
Oficial / Homologado
Presencial
Madrid
240 créditos
Descripción
El Grado en Traducción e Interpretación por la UAM cuenta con tres itinerarios de carácter eminentemente práctico:
Gestión de proyectos de traducción y nuevas tecnologías
Traducción especializada
Traducción jurídica, traducción económico-financiera y traducción humanístico-literaria. Interpretación
Gestión de proyectos de traducción y nuevas tecnologías
Traducción especializada
Traducción jurídica, traducción económico-financiera y traducción humanístico-literaria. Interpretación
Temario
Primer Curso
- Lengua Española
- Lingüística Aplicada a la Traducción
- Lengua Española
- Literaturas Europeas
- Documentación Aplicada a la Traducción
- Teoría y Práctica de la Traducción Lengua
- Lengua y Civilización
- Lengua y Civilización C1
- Lengua y Civilización B2
- Lengua y Civilización C2
- Lengua Española
- Comunicación Intercultural
- Lengua y Civilización B3
- Lengua y Civilización C3
- Traducción General Lengua B1
- Introducción a la Interpretación Lengua B
- Lengua y Civilización B4
- Lengua y Civilización C4
- Traducción General Lengua B2
- Traducción General Lengua C1
- Informática Aplicada a la Traducción
- Terminología Aplicada a la Traducción
- Traductología
- Traducción Científico
- Técnica Lengua
- Traducción Jurídica
- Traducción Económica
- Interpretación Consecutiva y Bilateral
- Traducción General Lengua C2
- Lengua y Civilización B5 / C5 / Lengua D1 6
- Lengua y Civilización B6 / C6 / Lengua D2 6
- Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
- Traducción Humanístico-Literaria Lengua B
- Optativas
- Trabajo Fin De Grado
Destinatarios
- Interés por la comunicación y por las culturas asociadas a las lenguas
- Dotes de expresión oral y escrita
- Capacidad de síntesis y análisis de información
- Curiosidad intelectual
- Habilidades para trabajar en equipo
- Interés por la actualidad nacional e internacional
Requisitos
- Los estudiantes deberán tener un conocimiento equivalente al nativo en español y un nivel equivalente al B1 de la lengua B (inglés o francés).
Metodología
Presencial
Idiomas en los que se imparte
Español, inglés y francés
Duración
Duración: 4 años
Perspectivas laborales
Traductor/intérprete en los servicios sociales, ayudando a los más desfavorecidos facilitando su comunicación con las autoridades administrativas, sanitarias o educativas.
Traductor científico-técnico, económico o jurídico, trabajando con textos de la administración, informes económicos, y demás documentos técnicos específicos que deben traducirse a otra lengua.
Traductor literario y mundo editorial.
Sector audiovisual y multimedia: traductor de videojuegos y subtitulado.
Profesional de las lenguas en organismos internacionales, empresas e instituciones, comercio exterior y cooperación al desarrollo.
Profesorado
Profesorado cualificado.
Grado en Traducción e Interpretación
Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
Campus y sedes: Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
Facultad de Filosofía y Letras
Campus de Cantoblanco. Carretera de Colmenar Viejo, km. 15
28049
Madrid
Cursos más populares
Temas relacionados