Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán)
Información del curso
Grado
Oficial / Homologado
Presencial
Sevilla
240 créditos
Descripción
Este Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán) combina el estudio de lenguas extranjeras y el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción con una sólida base en la lingüística, la civilización de los países de las lenguas elegidas y un profundo conocimiento en el uso de la lengua española.
Podrás elegir una primera lengua extranjera (Inglés, Francés o Alemán), en la que se impartirá en un nivel intermedio (intermedio-alto en el caso de inglés), y una segunda lengua (inglés, francés, alemán, italiano o árabe).
En el caso de alemán, italiano y árabe como segunda lengua (lengua C) no es imprescindible tener conocimientos previos.
Podrás elegir una primera lengua extranjera (Inglés, Francés o Alemán), en la que se impartirá en un nivel intermedio (intermedio-alto en el caso de inglés), y una segunda lengua (inglés, francés, alemán, italiano o árabe).
En el caso de alemán, italiano y árabe como segunda lengua (lengua C) no es imprescindible tener conocimientos previos.
Temario
Los créditos de formación básica deben cursarse en los dos primeros años académicos:
- Lingüística: 6 créditos
- Lengua española: 12 créditos
- Informática: 6 créditos
- Idioma moderno: 6 créditos
- Lengua Española: 12 créditos
- Idioma Moderno (Lengua B): 12 créditos
- Idioma Moderno (lengua C): 6 créditos
- Lingüística: 6 créditos
- Idioma Moderno (Lengua B): 12 créditos
- Idioma Moderno (lengua C): 6 créditos
- Informática: 6 créditos
Competencias para las que te prepara el curso
Comunicarse con corrección, oralmente y por escrito, en dos lenguas extranjeras.
Traducir textos escritos en dos lenguas extranjeras.
Corregir y editar textos redactados en español y en dos lenguas extranjeras.
Mediar entre personas provenientes de distintas lenguas y culturas.
Elaborar informes de carácter general a partir de fuentes diversas, incluyendo el uso de dos lenguas extranjeras.
Resolver problemas relacionados con la redacción y traducción de textos, con capacidad para integrar en los mismos conocimientos multidisciplinares.
Requisitos
- Título de Bachiller y haber superado la EvAU (Evaluación para el Acceso a la Universidad).
- Título de Técnico Superior o Técnica Superior de FP, de Artes Plásticas y Diseño o Deportivo.
- Haber superado la prueba de acceso a la Universidad para mayores de 25 años.
- Requisitos lingüísticos, lengua B (primera lengua extranjera)
- Nivel de competencias lingüísticas B1 (según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER).
Metodología
Presencial
Idiomas en los que se imparte
Español (para las lenguas usadas en las materias de LB y LC, consultar las guías docentes).
Duración
Duración: 4 años
Objetivos
- Proporcionar el más alto nivel de competencia en la lengua materna, con un conocimiento profundo del español desde el punto de vista normativo y descriptivo.
- Desarrollar competencias lingüísticas en varios idiomas.
- Intercambios Erasmus-Sócrates en Universidades Europeas para mejorar las competencias lingüísticas, culturales y académicas.
- Ofrecer una formación práctica en la traducción de textos generales y especializados.
- Capacitar en el uso de los instrumentos tecnológicos requeridos en el ámbito profesional de la Traducción.
- Ofrecer una formación académica de excelencia: clases de idiomas con número reducido de alumnos, aulas de informática, aulas de medios audiovisuales, cabinas de interpretación y una biblioteca con secciones especializadas de traducción y servicio de préstamos de vídeos y de recursos audiovisuales.
Titulación obtenida
Título Oficial de Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán).
Prácticas
Se realizan prácticas externas.
Perspectivas laborales
Traductor
Intérprete de enlace
Asesor lingüístico
Redactor técnico multilingüe
Mediador multilingüe
Asesor en Documentación multilingüe
Editor y corrector de textos
Especialista en terminología
Docente de lenguas
Promociones
Becas del Ministerio de Educación.
Bolsa de empleo
La Universidad dispone de Bolsa de Empleo.
Profesorado
Profesorado altamente cualificado.
Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán)
Universidad Pablo Olavide (UPO)
Campus y sedes: Universidad Pablo Olavide (UPO)
Facultad de Humanidades
Ctra. de Utrera, km
41013
Sevilla
Cursos más populares